But if these cases are creating such stress.....as to cause not only you to act inappropriately.....but agents close to you,.....then may I advise you to step away.....for a while?
Se però questi casi creano un tale stress da far agire inadeguatamente non solo lei ma anche gli agenti vicini a lei, allora le consiglio di allontanarsi per un po'.
I haven't been able to make a definitive determination as to cause or time of death.
Non sono riuscito a stabilire con esattezza la causa o il momento del decesso.
If you were to kill him now, given the public mood it could inflame the situation so as to cause a radical regime change.
Se lo uccidete ora, visto l'umore della folla la situazione potrebbe infiammarsi, e causare un radicale cambiamento di regime.
Could ye know how my soul gloweth with your love, so great a happiness would flood your hearts as to cause you to become enamored with each other."
Se sapeste come brucia d'amore per voi l'anima mia, i vostri cuori sarebbero pervasi da una felicità così grande, che vi farebbe innamorare l'uno dell'altro".
I want a provisional theory as to cause of death.
Voglio un'ipotesi preliminare - sulla causa del decesso.
Safeguard measures may be applied where products are imported into the EU in such greatly increased quantities or on such terms or conditions as to cause, or threaten to cause, serious injury to EU producers.
Si possono prendere misure di salvaguardia solo se un prodotto è importato nell’UE in quantitativi talmente accresciuti e/o in condizioni tali da arrecare o da minacciare di arrecare un pregiudizio grave ai produttori europei.
One righteous act is endowed with a potency that can so elevate the dust as to cause it to pass beyond the heaven of heavens.
Un solo atto di giustizia è dotato di tale forza da innalzare la polvere a tal punto da farla salire oltre il cielo dei cieli.
Electric toys must be designed and manufactured in such a way as to ensure that the maximum temperatures reached by all directly accessible surfaces are not such as to cause burns when touched.
2.0.1.1. Gli apparecchi devono essere progettati e fabbricati in modo che le sorgenti di innesco non si attivino, neanche in caso di anomalie eccezionali dell’apparecchio.
I can't say for sure as to cause or source, but going by his babble, that boy is good and touched.
Non posso dirvi con certezza quale ne sia la causa o il motivo, ma... stando al suo farfugliare, gli manca qualche rotella ma e' buono.
Yeah, any indication as to cause of death?
Sì, indizi sulla causa del decesso?
And what was so pressing as to cause you to ignore repeated communications from your confidential informant?
E cosa c'era di cosi' stressante da portarti ad ignorare le ripetute comunicazioni dal tuo informatore?
I'm saying there's no evidence as to cause.
No, dico che non ci sono - prove del motivo.
This meant that the light had to be bright enough to be seen if the child was lying down, but not so intense as to cause problems for children with epilepsy.
Questo significa che la luce doveva essere abbastanza brillante da essere percepita da un bambino sdraiato, ma non troppo intensa da causare problemi ai bambini che soffrono di epilessia.
Where this is not possible the number of animals used must be reduced or the testing methods refined so as to cause less harm to the animals.
Nei casi in cui ciò non sia possibile, il numero di animali utilizzati deve essere ridotto o i metodi di sperimentazione devono essere migliorati in modo da provocare meno danni agli animali.
Security measures and procedures shall be applied at the port facility in such a manner as to cause a minimum of interference with, or delay to, passengers, ship, ship's personnel and visitors, goods and services.
Le misure e procedure di sicurezza vanno applicate agli impianti portuali in maniera da comportare il minimo di interferenza o di ritardo ai passeggeri, alla nave, al personale di bordo e ai visitatori, ai beni e ai servizi.
The EU's goal is to reduce the number of animals involved and to refine the testing methods refined so as to cause as little harm to the animals as possible.
L'UE intende ridurre tale numero e migliorare i metodi di sperimentazione in modo da limitare per quanto possibile i danni arrecati agli animali.
But as the result of internal catastrophes and external attraction, many have suffered such distortion and rearrangement as to cause these enormous aggregations to appear as gigantic luminous masses of blazing suns, like the Magellanic Cloud.
Ma a seguito di catastrofi interne e di attrazioni esterne, molte hanno subito tali alterazioni e rimaneggiamenti da portare queste enormi aggregazioni a sembrare delle gigantesche masse luminose di soli ardenti, quale la Nube di Magellano.
The sphere of happiness, the heaven world, is not so grand, awe inspiring or sublime as to cause the mind to feel insignificant or out of place.
La sfera della felicità, il mondo del cielo, non è così grande, timoroso o sublime da far sentire la mente insignificante o fuori posto.
Making up only four percent of the population, there are just enough ESTPs out there to keep things spicy and competitive, and not so many as to cause a systemic risk.
Costituendo solo il quattro percento della popolazione, il numero di Imprenditori esistenti è sufficiente a mantenere le cose vivaci, ma non così eccessivo da causare un rischio sistemico.
The carbonic acid gas which is developed affects the heart, and so acts on the nerves as to cause attacks of paralysis or other nervous and muscular disorders.
Il gas di acido carbonico che si sviluppa colpisce il cuore e agisce così sui nervi da provocare attacchi di paralisi o altri disturbi nervosi e muscolari.
9.5741889476776s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?